BudgetTravel.com
Watina Song Lyrics
Here are the lyrics in Garifuna and in English for three songs from Watina, a new album from Andy Palacio and the Garifuna Collective.

Thursday, February 22, 2007;

AMUNEGU

Kaba funa san anuga wabute amunegu 
 Kaba funa san ayanuha Garifuna numa amunegu 
 Kaba funa san arumaha numa o amunegu 
 Kaba funa san aduguraha wau o amunegu

Chuluhali dan lun lareidahoun 
 Chuluhali dan lun lareidahoun 
 Chuluhali dan lun lareidahoun 
 Feiridiwanali ei gumugubei

Ageindaguatian wayunagu lun habagaridun kei Garinagu 
 Wagia me san aferidirei wagaburi, madugawamei

Aganba humana aguburigu, harufudaha houn isanigu 
 Wererun luma weremuhan, wafien luma wabinahan

Chuluhali dan lun lareidahoun 
 Chuluhali dan lun lareidahoun 
 Chuluhali dan lun lareidahoun
  Feiridiwanali ei gumugubei

Feiridiwanali ei gumugubei

I wonder who will bake cassava* bread for us in times to come 
 I wonder who will speak with me in Garifuna in times to come 
 I wonder who will sing Aruumahani** songs with me in times to come 
 I wonder who will heal us with the dugu** in times to come

The time has come for it to be preserved 
 The time has come for it to be taught 
 The time has come for it to be preserved 
 Lest we lose it altogether

Our ancestors fought to remain Garifuna 
 Why must we be the ones to lose our culture?
  Let's not do it

Parents, please listen to me. 
 Teach the children Our language and our songs; our beliefs and our dances

The time has come for it to be preserved 
 The time has come for it to be taught 
 The time has come for it to be preserved 
 Lest we lose it altogether

Lest we lose it altogether

Footnotes:

* Cassava bread is the staple food of the Garifuna and it is derived from the manioc root.

** Aruumahani is a genre of Garifuna music in which men link their hands and sing a capella. It is a dying art form.

*** The dugu is the traditional Garifuna healing ceremony in which the extended family comes together to make offerings of food, drinks, music and dance to the ancestral spirits. It is presided over by a spiritual healer (buyei) and lasts for a few days.

GAGANBADIBA

Nirau nuraugidibu 
 Aganbabeitia tadimurehan buguchu bun. Aganbabeitia tererun bun Aganbabeitia tayanuhan buguchu bun. Aganbabeitia tianu bun

Adamuribei fulasu lun barihini ei. Gounigibei me tia bigaburi

Bidiba tidan muna lanina fureindei aranseha luba bibagari

Nirau

Gaganbadiba

Liabiba weyu ligia. Madiseli ei

Basubudirubei

My child, you are young 
 Listen when your mother speaks to you 
 Hear her words to you 
 Listen when your mother speaks with you 
 Listen to her conversation

You will see lots of places 
 Always be on your best behavior

You will go to the place of learning to prepare for your life

My child

Be obedient

The day will come, it's not far away

You will know

WEYU LARIGI WEYU

Waguchi Bungiu, aganbabei wamamali. Watiwa buagu. Iderabawa 
 Arihaba hawagun bisanigu ubowagu, Úguchili. Gíbeti megeiti. Furieigitiwa bun au

Fuba garabali wawagun weyu larigi weyu 
 Ruba derebugu wouni weyu larigi weyu 
 Fegegudabeitia wagu weyu larigi weyu 
 Duragudabatia wau weyu larigi weyu

Waguchi Bungiu, aganbabei wamamali. Watiwa buagu. Iderabawa
 Binibana birahunu afientian buagu, Aburemei Suntigabafu. Rutiwa seremei bun au

Wabureme gounigibawa weyu larigi weyu 
 Ruba ibagari wouni weyu larigi weyu 
 Faradiu, dundeibawa weyu larigi weyu 
 Lidoun lemeri buiti, weyu larigi weyu

God, Our Father, hear our voices 
 We call on you. Please help us
  Look upon your children on Earth, Father 
 So much has gone wrong. We pray to you

Blow a breeze over us (Day by day)
  Give us strength (Day by day) 
 Open our eyes (Day by day) 
 Make us wiser (Day by day)

God, Our Father, hear our voices 
 We call on you. Please help us 
 Bless your faithful children, Almighty Lord. 
 We give you thanks.

Lord, protect us (Day by day)
 Give us life (Day by day) 
 Oh Father, guide us (Day by day)
  Into the path of righteousness (Day by day)